ФЭНДОМ


IntheFirelight

«Метро 2033: В свете костра» (пол. W blasku ognia, букв. В блеске огня) — первый польский сборник рассказов серии «Вселенная Метро 2033» от различных авторов под редакцией Якуба Шпака. Опубликован в июле 2015 года.

Аннотация Править

«Метро 2033» — мир, созданный Дмитрием Глуховским; мир, в котором выжившие после ядерного апокалипсиса люди скрываются в московском метро. Они построили себе новый мир с десятками сообществ и, несмотря ни на что, пытаются выжить.

Со временем проект Глуховского начал разрастаться, принял форму «Вселенной Метро 2033» и перешагнул границы Московского метрополитена. По приглашению создателя в предлагаемых рамках сеттинга об этом постъядерном мире стали писать новые авторы, заполняя белые пятна на картах нового мира: в проекте появились романы, описывающие постапокалипсис не только в Москве, не только в России, но и во многих других местах по всему миру. И теперь ко «Вселенной Метро 2033» присоединяется Польша.

У «Вселенной Метро 2033» чрезвычайно благодатная почва для самовыражения творческих поклонников. И те, первоначально робко, не спеша, стали совершенствовать талант.

Польских поклонников серии объединяет портал metro2033.pl, объявивший конкурс рассказов по мотивам постапокалиптического мира Метро. Так появилась эта книга — «В свете костра», сборник наиболее интересных из них. Их авторы уже умеют очень много. Некоторые из историй, рассказанных у костра на шестидесятом метре станции «Китай-город», происходят в режиме реального времени.

Знакомьтесь с творениями наших польских единомышленников! Встречайте «Метро 2033: В свете костра». Рассказы о мире после конца света. Теперь и на русском языке.

Дополнительная информация Править

Конкурс рассказов проводился в 2013 году при поддержке издательства «Insignis». Председателем жюри стал Павел Подмётко, главный переводчик серии с русского языка. В результате было отобрано тринадцать историй, двенадцать из которых происходят в Московском метро. Последний рассказ, «Я не верю в Бога» Рафала Гурняка, повествует о Лодзи, тем самым став первым произведением на польском языке о Польше.

28 января 2014 года собранная антология была размещена в Интернете в качестве бесплатного электронного издания. Высокий интерес как к конкурсу, так и к сборнику убедили издательство выпустить годом позже новый сборник в бумажном виде, но в качестве бесплатного отдельного дополнения к переводу «Тёмных туннелей».

Оформлением обложки выполнил один из владельцев издательства «Insignis», Томаш Бжозовский. Рассказы отредактировал и составил из них окончательную антологию один из редакторов, Якуб Шпак.

6 июля 2015 года Леонид Добкач подготовил любительский перевод «В свете костра». Алексей Устьянцев позже качественно русифицировал обложку. Перевод распространяется также свободно, будучи размещён в официальном сообществе «Вселенной» во ВКонтакте.

Несмотря на то, что «В свете костра» официально входит в польскую серию, даже само издательство «Insignis» не утверждает, но и не опровергает, что антологии (как эта, так и последующие) входят полноценным образом в канон. Фан-переводчик антологии и его единомышленники придерживаются мнения, что пока ничто не противоречит рассказам, их можно считать если не каноничными, то как минимум полуканоничными работами.

Тем не менее, в антологии присутствуют два рассказа («Правосудие для всех» и «Обещание»), позволяющие усомниться в их каноничности, но поскольку все они поданы как байки у костра на Китай-городе, принимать их за чистую монету необязательно.

Фанатское изданиеПравить

В начале 2018 года энтузиастами с разрешения Дмитрия Глуховского был напечатан эксклюзивный тираж количеством 35 экземпляров. По словам участников, в планах печать всех польских сборников на русском языке.

Содержание Править

  1. Tseena — «Пролог» («В свете костра»)
  2. Михал Сервин — «Королева туннелей» («В свете костра»)
  3. Мацей Куска — «Ночной танец» («В свете костра»)
  4. Tseena — «Правосудие для всех» («В свете костра»)
  5. Дариуш Щепанский — «Обещание» («В свете костра»)
  6. Павел Балцерек — «Призрак туннелей» («В свете костра»)
  7. Akuumo — «Пламя» («В свете костра»)
  8. Камиль Янковский — «Ничто человеческое мне не чуждо» («В свете костра»)
  9. Катажина Агустик — «На Полянке» («В свете костра»)
  10. Марек Витковский — «Клыки и когти» («В свете костра»)
  11. Марцин Воштыл — «Сперва яркий свет, потом чёрный дождь» («В свете костра»)
  12. Матеуш Гембарский — «Иногда приходится чем-то жертвовать» («В свете костра»)
  13. Рафал Гурняк — «Я не верю в Бога» («В свете костра»)

Заметки Править

  • Задний фон обложки в дальнейшем использовался для создания обложки романа «Изоляция».
  • Противогаз на обложке сборника — советский ГП-7В, гражданская версия военного ПМК-1.
  • Единственная книга серии, официально не изданная на бумаге.

Галерея обложек Править